VENÄJÄN OPPIMATERIAALIPAKETTI 2011-2012
Lukuvuoden 2011-2012 oppimateriaalipaketti sisältää eri-ikäisten
venäläisten koululaisten, nuorten ja aikuisten kirjoittamia tekstejä,
joissa he kertovat itsestään ja elämästään, arjen ja juhlan
tapahtumista sekä mielipiteistään, haaveistaan ja tulevaisuuden
suunnitelmistaan.
Autenttiset henkilökuvat ja tekstit antavat
mahdollisuuden harjoituttaa tekstin (ja kuullun) ymmärtämistaitoja,
mutta myös tuottaa omakohtaisia kertomuksia ja kannanottoja
mallitekstejä hyödyntäen. Monipuoliset tekstit ja tehtävät antavat
vahvan tuen keskeisen sanaston ja rakenteiden harjoituttamiselle.
Kerronnassa vahvistetaan sujuvuutta, tunteet ja mielipiteet otetaan
mukaan kerronnassa. Joukossa on paljon lyhyehköjä tekstejä, mikä
helpottaa lukemisen alkuun pääsyä. Vaikeutuva sarja tekstejä tarjoaa
harjoitusmateriaalia monentasoisille kielen opiskelijoille.
Oppimateriaalipaketti mahdollistaa interaktiivisuuden yhdistyksen ja
venäjän opiskelijoiden piirissä. Tulossa on muun muasa
kirjoituskilpailu.
Oppimateriaalin tilaajat saavat sähköpostitse
PowerPoint-esityksenä runsaan diasarjan, joka sisältää omaa tuottamista
helpottavaa monikäyttöistä ja havainnollistavaa tukimateriaalia.
Lisäbonuksena kaikki tilaajat saavat venäjän keskeisiä verbejä ja
aspektipareja harjoituttavan värikkään PP-esityksen.
Oppimateriaalipaketin hinta on 90 euroa. (CD + paperiversio)
TILAUSOHJEET
Venäjän kielen materiaalipaketteja toivotaan tilattavan
joko jäsensivujen kautta http://www.sukol.fi/oppimateriaalipaketit
(vaatii kirjautumista) tai Tempus-lehden 4/2011 (ilmestynyt 2.9.)
tilauslomakkeella. Toimituskulut sisältyvät hintaan.
Voit myös tulostaa lomakkeen ja lähettää sen faksina numeroon (09) 144 095 tai postitse osoitteeseen:
SUKOL ry / Tiina Eräheimo-Caballero
Rautatieläisenkatu 6 A
00520 HELSINKI
Huom! Tarkista koulultasi laskutusosoite. SUKOL veloittaa uuden laskun lähettämisestä 5 euroa toimistokuluja.
Vielä on jäljellä muutama vanha paketti 2009-10 ja
2010-11. Niitä voi tiedustella sähköpostitse tiina-eraheimo@sukol.fi
tai puhelimitse (09) 150 2521.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Suomen venäjänopettajat ry:n
oppimateriaalipaketti 2009-2010 on tilattavissa jälleen ensi lukuvuoden
alussa. Lue lisää paketista myöhemmin sivuillamme.
Suomen venäjänopettajat ry:n oppimateriaalipaketti 2008-2009
Tämänvuotinen Suomen venäjänopettajien oppimateriaalipaketti on
perinteinen kooste monipuolisia venäjän harjoituksia ja tehtäviä.
Jokaiseen B-venäjän kurssiin laaditaan sanasto- ja kielioppitehtäviä,
luetunymmärtämistehtäviä sekä kommunikatiivisia puhetehtäviä. Osa
tehtävistä sopii myös A-venäjään. Erityisesti pyritään ottamaan
huomioon venäjän alkeiden opettaminen. Tulossa on tuhti paketti, n. 170
sivua. Alustavaa tietoa sisällöstä
tästä
Venäjän suulliset kokeet ilmestyneet!
Opetushallituksen tuottamat venäjän suulliset kokeet lukuvuodeksi 2008
– 2009 ovat valmistuneet. Saatavana on lyhyen ja pitkän oppimäärän
koevihkot. Molempien hinta on 17 euroa + 6 euron toimitusmaksu.
Vihkoissa on oppilaitoskohtainen kopiointioikeus. Kokeen suositeltava
ajankohta on kevätlukukausi 2009. Tietysti materiaalia voivat
halutessaan käyttää muutkin kuin lukion opettajat. Vihkoihin sisältyy
varsinaisten tehtävien lisäksi monenlaisia ohjeita. Koetehtävät ovat
laatineet Marja Soini ja Tanja Lumme. Tilaukset: myynti@oph.fi tai
puhelimitse 040 348 7450.
Etälukion venäjän kurssit 5 ja 6 julkaistu
Venäjän uudet etälukiokurssit ovat verkossa osoitteessa
http://www.oph.fi/etalukio/venaja/
Ekstrim 2 -tekstikirja ja harjoituskirja ilmestyneet
Opetushallituksen tuottamasta lukion pitkän venäjän
Ekstrim-oppikirjasarjasta on ilmestynyt osa 2. Ekstrim 2 tekstikirjan
tekijöitä ovat Elena Dmitrieva, Tomi Huttunen, Marja Jegorenkov sekä
Tuula Väisänen. Hinta on 27 €. Ekstrim 2 -harjoituskirjan
tekijöinä ovat Elena Dmitrieva, Marja Jegorenkov ja Sirpa Piispanen.
Harjoituskirjan hinta on 19 €. Kirjoja voi tilata Opetushallituksen
myyntipalvelusta: myynti@oph.fi, verkkokaupasta tai puhelimitse
040 348 7450.
Tutkimus Venäjän nuorisoliikkeistä, nuorison
arvoista ja mediasta
Sisältää suomalaisten ja venäläisten nuorisotutkijoiden katsauksia
mm.seuraavista kuumista aiheista:
- nuorison suhde mediaan, onko media luotettava?
(Gnevasheva-Namlinskaja)
- nuorison ideologiset suunnat, sosiaaliset ja kulttuuriarvot
(Lukov-Zaharov)
- valtiollisuus-käsite (gosudarstvennost') venäläisessä mediassa
(Pyykkö)
- Euroopa-kuva venäläisessä mediassa (Vanhala-Aniszewski)
- ääriliike NASHI:n ("meikäläiset") retoriikka (Lassila)
- /Shokki/-suklaapatukan brändin rakentaminen (Pesonen)
- hengelliset arvot ortodoksinuorten mediassa (Siilin)
- fasismi- ja antifasismin mielikuvat uuspakananoiden
nettifoorumissa
Marjatta Vanhala-Aniszewski and Lea Siilin (eds.): Voices
and Values of Young People Representations in Russian Media
Ilmestynyt Aleksanteri-sarjassa, 229 s. 20 euroa. Tilaukset:
kikimora-publications@helsinki.fi, puh.09 191 24175
OPH:n venäjän suulliset kokeet ilmestyneet
Opetushallituksen tuottamat lukion venäjän kielen suulliset kokeet
kuluvalle lukuvuodelle ovat ilmestyneet:
Venäjän kielen suullinen koe lyhyt oppimäärä 2007 - 2008
Venäjän kielen suullinen koe pitkä oppimäärä 2007 - 2008
Kokeen hinta on 17 €, ja sitä voi tilata Opetushallituksen
puhelinmyyntipalvelusta, puh. 7747 7450 (avoinna ma - pe klo 9 - 13),
sähköpostitse osoitteesta myynti@oph.fi tai Opetushallituksen
verkkokaupasta osoitteesta http://www.oph.fi/verkkokauppa/
Koulua kohden tarvitaan vain yksi koevihko. Koesivuja saa
kopioida tarpeen mukaan. Tämän vuoden kokeissa arviointi on uudistettu
vastaamaan opetussuunnitelman perusteiden mukaisia taitotasoja.
Venäjänkielinen Lappi-sanasto
Tästä lisätietoja kirjasta
Uusi venäjän oppikirja liike-elämän tarpeisiin
Lestnitsa Steps -kirja on tiivis selviytymispaketti liikematkalle
Venäjälle. Kirjan ensimmäinen osa sekä mukana tuleva CD-levy sisältävät
aakkosharjoituksia ja dialogimateriaalia yleisimpiin suullisiin
kielenkäyttötilanteisiin valmistautumiseksi kahdeksan päivän Venäjän
matkan aikana. Kirjan toisessa osassa on kuvattu 12 liike-elämän
tapakulttuuriin liittyvää tilannetta, joiden avulla valmennetaan
ymmärtämään venäläisiä ja toimimaan oikein kanssakäymisessä heidän
kanssaan. Tällaiselle tapakulttuuritietoudelle on nyky-Suomessa valtava
tarve. Lestnitsa Steps –kirjassa on sidekielenä englanti. Kirja onkin
alun alkaen suunniteltu kansainväliseen käyttöön, kaikkialla, missä
yritykset haluavat tehdä kauppaa Venäjän kanssa. Kirja sopii mainiosti
yritysten henkilöstökoulutuksen lisäksi korkeakouluopetukseen, muuhun
aikuisopetukseen ja itseopiskeluun. Lisätietoja tästä.
Suomen venäjänopettajat ry:n oppimateriaalipaketti 2007-2008
Nuorekas paketti keskittyy elokuvan maailmaan. Paketti sisältää
joistakin venäläisistä elokuvista koottuja kuullun ja luetun
ymmärtämisharjoituksia sekä sanasto- ja rakennetehtäviä. Paketista
löytyy myös tehtäviä kulttuurintuntemuksen kehittämiseen sekä
keskustelu- ja kirjoitustehtäviä. Tutkittavia elokuvia ovat esim. Piter
FM ja S ljohkim parom. Paketin hinta on 80 euroa, tilaukset: SUKOL,
Rautatieläisenkatu 6 A, 00520 Helsinki, puh. 09 144 095. Tilaukset
viimeistään 7.9, paketit postitetaan syyskuun aikana. Tilauslomake
Tempuksessa 04/2007. Tästä
lisätietoa!
Venäjän kielen helpotetut lukemistot Koulujen
av-palvelusta
Katso tästä
pdf-muotoinen esite helpotetuista venäjän kielen lukemistoista.
Koulujen AV-palvelu, PL 13, Elokuja 4, 13211 Hämeenlinna, Puh. 03 -
6170 970 toimisto@koulujenavpalvelu.fi
Työkaluviuhka venäjäksi!
Rakennusalan ammatillisen koulutuksen opiskelijoille ja ulkomaisille
työntekijöille on luotu käytännön työkalu kieliongelmien voittamiseksi.
Taskuun sopiva "Työkaluviuhka" kertoo sanoin ja kuvin rakennusalan
perustyövälineet suomeksi, VENÄJÄKSI, ruotsiksi, englanniksi ja
viroksi. Viuhkan korttien kääntöpuolella on työhön perehdyttävää ja
työturvallisuutta lisäävää tietoa. Työkaluviuhka toimii
ammattisanakirjana ulkomaille lähdettäessä. Suomessa se on apuväline
vierastyövoimalle. Kehittämishankkeesta on vastannut Keski-Uudenmaan
ammattikoulutusyhtymä - Keuda yhteistyössä useiden rakennusalan
toimijoiden kanssa. Hanketta ovat tukeneet myös Opetushallitus ja
Työturvallisuuskeskus. Viuhkoja voi tilata Kristina Tuori-Nymanilta
Keudastasta ( puh. 2738 3038, gsm 050-380
3831, kristina.tuori-nyman@keuda.fi ). Hinta on n. 6 euroa / kpl.
Opetushallituksen uudet oppimateriaalisarjat Ekstrim ja
Horoso
Ekstrim-sarja on tarkoitettu lukion A-venäjän lukijoille ja on laadittu
uusien opetussuunnitelmien mukaisesti. Sarja täydentyy vähitellen
lukion koko A-venäjän oppimäärän kattavaksi. Sarja koostuu erillisistä
teksti- ja harjoituskirjoista, oppilaan- ja opettajan äänitteistä sekä
opettajanoppaista verkossa.
Oppikirjat ovat nelivärisiä. Tähän mennessä ilmestyneet:
Ekstrim 1 -tekstikirja, joka
Sisältää lukion A-venäjän kurssit 1-3. Tekstit ovat moderneja ja niiden
aiheina ovat nuori ja hänen perheensä, harrastukset, nuorten arvot,
opiskelu ja koulun jälkeinen elämä. Sisältää oppilaan äänitteen (CD).
Ekstrim 1 -harjoituskirja
Ekstrim 1 opettajan äänite (CD)
Ekstrim 1 -opettajanopas sisältää mm. kappalekohtaisia lisätehtäviä,
kielioppitehtäviä, kuullunymmärtämis- ja tekstinymmärtämistehtäviä,
kokeita sekä harjoitustehtävien vastauksia. Opettajan opas on verkossa,
tutustu tästä.
Horošo-sarja on tarkoitettu peruskoulun A-venäjän lukijoille. Sarja
täydentyy vähitellen koko peruskoulun A-venäjän oppimäärän kattavaksi.
Tähän mennessä ovat ilmestyneet:
Horošo 1-2, pitkän venäjän (A1 ja A2) alkeisoppikirja.
Horošo –työkirja 1, sisältää äänitteen (CD)
(Horošo –työkirja 2, sisältää äänitteen (CD), ilmestyy keväällä
2007)
Horošo 8-9 –oppikirja
Horošo 8-9 –työkirja
Äänitteet (CD)
Opettajanmateriaalia verkossa, tutustu tästä
Opetushallituksen pitkän ja lyhyen oppimäärän suulliset
kokeet
Opetushallitus julkaisee vuosittain venäjän kielen pitkän ja lyhyen
oppimäärän suullisia kokeita käyttäväksi lukio-opetuksen loppuvaiheessa
(tietysti niitä voi käyttää muihinkin tarkoituksiin). Lukuvuoden 2006 -
2007 kokeet ovat ilmestyneet, ja niitä voi tilata Opetushallituksen
myyntipalvelusta, puh. 09 774 775 tai verkkokaupan kautta osoitteesta
http://www.oph.fi tai http://www.oph.fi/verkkokauppa/
Merkitse tuotteeksi venäjän kielen suullinen koe. Kokeen hinta on 17 €,
ja sitä saa monistaa vapaasti.
Vuoden 2006 Focus-lehtiä saatavilla!
Suomen elinkeinoelämän tunnettuutta ulkomailla edistävä instituutilla
on vanhentumassa useita satoja kappaleita vuoden 2006 Focus-lehteä eri
kielillä (mm. ranska, saksa, espanja, kiina, venäjä) sekä Intelligent
Finland-julkaisua, jonka mukana on myös aiheeseen liittyvä cd-rom.
Focus-lehti on ulkoasiainministeriön, kauppa- ja teollisuusministeriön
ja Invest in Finlandin tuottama vuosijulkaisu, joka antaa ajankohtaisen
ja dynaamisen läpileikkauksen Suomen talous- ja liike-elämästä ja tuo
esiin Suomen vahvuuksia investointikohteena. Intelligent
Finland-julkaisu keskittyy myös Suomen talouden ja teknologian
esittelyyn ja vahvuuksiin. Antaisimme mieluummin vanhentuvia julkaisuja
opetuskäyttöön kuin heittäisimme ylimääräiset julkaisut roskiin.
Kielellisesti julkaisut sopisivat parhaiten lukiotasolle, yliopistoon
tai aikuisopiskelijoille. Lehtiä ei voida postittaa, ne pitää itse
noutaa Helsingistä Finnfactsin toimistosta Et. Makasiinikatu 4.
Tiedustelut Eeva Haaramo, eeva.haaramo@tat.fi
Julkaisu Venäjän koulutusjärjestelmästä
Opetushallitus on julkaissut kirjasen Venäjän koulutusjärjestelmästä.
Julkaisu kattaa koko Venäjän koulutusjärjestelmän, niin
yleissivistävän, ammatillisen kuin korkea-asteen koulutuksen. Lisäksi
julkaisussa paneudutaan opettajankoulutukseen, koulutuksen
laadunvalvontaan ja tutkintotodistusten aitouden varmistamiseen.
Julkaisun tarkoituksena on antaa selkeä yleiskuva Venäjän
koulutusjärjestelmän nykytilasta ja siihen parhaillaan kohdistuvista
muutoksista. Julkaisu on suunnattu helpottamaan tutkintojen
tunnustamisen ja kansainvälisen vertailun parissa työskenteleviä.
Lopusta löytyy myös suppea sanasto venäjänkielisistä termeistä.
Julkaisu on toimitettu Opetushallituksen tutkintojen tunnustaminen ja
vertailu -yksikössä. Julkaisun voi ladata (pdf) linkistä. Julkaisua voi
myös tilata paperiversiona osoitteesta: recognition@oph.fi
Suomen venäjänopettajat ry:n oppimateriaalipaketti
2006-2007
Venäjän kielen kielioppia harjoittava ja kertaava harjoituspaketti.
Paketti sisältää vaikeustasoltaan erilaisia kielioppiharjoituksia
alkeista abitasolle. Tarjolla on myös luetunymmätämis- sekä
kirjoitustehtäviä. Paketin lopussa on abeille oma lukion venäjän
rakenteita ja sanastoa kertaava abipaketti, joka sisältää joitakin
ylioppilaskokeen eri osiota harjoittavia tehtäviä.
Sisältö:
A. Kielioppia
Substantiivit
- sijamuodot ja sijamuotojen käyttö
Adjektiivit ja adverbit
- adjektiivin taivutus
- adjektiivien ja adverbien vertailu
Lukusanat
Pronominit
Verbit
- aikamuodot, aspektit, liikeverbit
Prepositioita
Konjunktiot
B. Luetun ymmärtämistehtäviä
C. Kirjoitustehtäviä
D. Abipaketti
Paketin tekijä Sirpa Piispanen ottaa mielellään vastaan harjoituksia
näistä aihepiireistä. Ne voi toimittaa Sirpalle s-postilla 
Paketin hinta on 80 €. Tilaus viimeistään 8.9.2006, jolloin paketti
postitetaan viikolla 40. Tilauslomake Tempuksessa 4/2006.
Tilausosoite: SUKOL, Rautatieläisenkatu 6 A, 00520 Helsinki. Ei
puhelintilauksia!
Suomen venäjänopettajat ry:n oppimateriaalipaketti
2005-2006
Cd-muodossa oleva äänite on käyttäjäystävällinen ja sisältää
monentasoisia kuullun ymmärtämistehtäviä, myös alkeiden opiskelijat on
huomioitu. Kuuntelutehtäväpakettiin kuuluu cd-rom. Lisätietoja
sisällöstä tästä linkistä. Paketin hinta on 80 euroa.
Suomen venäjänopettajat ry:n oppimateriaalipaketti
2003-2004
Sisältää kirjoittamiseen liittyviä tehtäviä eritasoisille oppijoille.
Mukana on kaunokirjoitusta harjoittavia tehtäviä, pienten viestien
kirjoittamiseen liittyviä tehtäviä (tekstiviestejä, sähköpostiviestejä,
onnittelukortteja) sekä kirjeen, kirjoitelman ja selostusten
kirjoittamista harjoittavia tehtäviä. Hinta on 80 euroa, kysy myös
cd-rom versiota!
Suomen
venäjänopettajat ry:n oppimateriaalipaketti 2000-2001
Kehuttu kuuntelupaketti sisältää monentasoisia kuullun
ymmärtämistä harjoittavia tehtäviä. Paketissa on panostettu erityisesti
vasta-alkajille sopiviin kuunteluharjoituksiin. Kuuntelut etenevät
erilaisista henkilökuvista arjen ja juhlan moninaisiin tilanteisiin
sekä venäläistä että suomalaista kulttuuria vertaileviin ajankohtaisiin
keskusteluihin. Paketin lopussa oleva kuunnelma ”Pitkästä aikaa!”
sisältää mm. monia käytännön asioimistilanteita. Kuunnelman kohtauksia
voi käyttää myös irrallisina kuuntelutehtävinä. Samaan
kuunteluohjelmaan on useita tehtäviä, sekä suomeksi että venäjäksi.
Äänitteellä kuullaan aitoja venäläisiä ääniä. Pakettiin kuuluu kasetti,
käsikirjoitukset sekä oppilaille monistettavat tehtävät. Hinta 75 euroa
Suomen venäjänopettajat ry:n oppimateriaalipaketti
1994-1995
Yhdistyksen vanhoja oppimateriaalipaketteja voi tilata SUKOLista Tiina
Eräheimolta puh. (09) 150 2521 tai sähköpostitse
tiina.eraheimo@sukol.fi
Setka-hankkeen oppimateriaaleja:
Opetushallituksen tuottama Neljä päivää Pietarissa -video,
jonka hinta on 50 €. Lyhyt selvitys sisällöstä ja videon transkripti
löytyvät tästä
linkistä .Videota
voi tilata Opetushallituksen myyntipalvelusta puhelimitse 09 7747 7475
tai sähköpostitse: myynti@oph.fi.
Arjen ilot -verkko-oppimateriaali ja
siihen liittyvää
lisämateriaalia
Venäjän alkeiskurssi aikuisille ja lukiolaisille
Most, josta käytettävissä myös ruotsinkielinen versio. Materiaali
on avoimessa verkossa kaikkien venäjän opettajien käytössä. Tästä Mostiin
Muista Setkan oppimateriaaleista lisätietoa tästä |
Ari
Hepoahon (Oulun yliopiston kielikeskus) verkkotehtävät
Saljut Kpl 1-6 verkkotehtäviin tästä, Saljut Kpl 7-12 tehtäviin tästä. Yhden kappaleen verkkotehtäviin
opiskelijalta menee keskimäärin 1,5-2 tuntia. Hepoahon aakkossivut
tästä ja paljon muuta mielenkiintoista
alkusivun kautta. Materiaali on avoimessa ympäristössä ja siis
kaikkien vapaasti käytettävissä.
Можно!
Otava julkaisee uuden lyhyen venäjän (B2 tai B3) oppikirjasarjaa
Можно!, josta on ilmestynyt tekstikirja ja työkirja 1 ja 2. Mozhno on
venäjän alkeisoppikirja lähinnä lukioon ja aikuisopetukseen.
Kirjasarjassa keskitytään toimivan kielitaidon hankkimiseen ja
venäläisen kulttuurin - myös nykykulttuurin - välittämiseen. Kirja on
laadittu vastaamaan uusia opetussuunnitelman perusteita. Kirjan tekijät
ovat Marja Jegorenkov, Sirpa Piispanen ja Tuula Väisänen. Tästä lisätietoa.
NORSTEDTS RYSKA ORDBOK Rysk-svensk/svensk-rysk
Norstedts ryska ordbok är en mycket efterlängtad nyhet och det är den
första stora ordboken mellan svenska och ryska som kommit ut på många
år. Den består av en rysk-svensk och en svensk-rysk del och innehåller
sammanlagt ca 141.000 uppslagsord och fraser. Eftersom den riktar sig
till såväl svenska som ryska användare får användaren mycket
information om båda språken, t.ex. uppgifter om böjning, genus och
konstruktioner.
Ca 1800 sidor, hårdband
ISBN 91-7227-140-X
Vid frågor om denna bok eller övrig utgivning, kontakta Norstedts
Akademiska Förlags informationsavdelning.
tel.:
08-769 89 50, fax: 08-769 89 55, e-post: info@norstedtsakademiska.se
www.norstedtsakademiska.se
Det går att beställa boken på Bokus enligt
http://www.bokpris.com/917227140X
Zlatoust Publishing House is greeting you. We'd like
to inform you that all books of Zlatoust are available through our
partners in Finland:FOLIANT Book Shop Albertinkatu 9 00150
Helsinki tel, fax +358 9 67 97 68 mobil +358 50 360 46
28 e-mail: foliant@kolumbus.fi foliant2005@yandex.ru contact
person: Elena You may order any book from Zlatoust assortment!
Suomi-Venäjä-Seuran Venäläinen tapakulttuuri - perinteitä ja
nykypäivää -kirjanen sisältää seuraavia aiheita:
- Venäläinen sielu - "russkaja dusha";
- Jokapäiväistä tapakulttuuria;
- Kyläluudat, huomio;
- Kirkkoon katumaan;
- Byroot ovat nyt offiseja;
- Muutama sana venäläisestä keittiöstä;
- Vanhat venäläiset juhlapäivät;
- Venäläiset perhejuhlaperinteet ja nykyaika;
- Nykyiset Venäjän juhlapäivät;
- Muutama sana venäläisestä huumorista;
- Pikasilmäys Venäjän historiaan.
Sen lisäksi kirjassa on liitteenä yleisimmät venäläisten etunimien
deminutiivimuodot, muutamia tyypillisiä ruokareseptejä sekä luettelo
Venäjän hallitsijoista Rurikista Putiniin. Tämän kaiken saa 10 eurolla
(+ mahdollinen postimaksu, joka on yhdestä kirjasesta 1,28 e). Suomi
Venäjä-Seuran jäsenille hinta on 8 euroa. Jokaisesta myydystä
kirjasesta 2 euroa kilahtaa Venäjän kielen opiskelun edistämisen
säätiön tukemiseen. Kirjaa on myynnissä kaikissa Suomi-Venäjä-Seuran
toimistoissa tai sitä voi tilata puh. (09) 693 8642, sähköposti:
timo.karvonen@venajaseura.com. (Kirjasen ISBN numero on 951-97832-7-X)
Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulussa laadittiin viime vuonna
terveysalan sanasto. Ohessa tarkemmat tiedot kaikille kiinnostuneille:
Kuinka
voitte? : suomi-venäjä-suomi-sanasto terveysalalle = Kak vaše
zdorov’e? : finsko-russko-finskij slovar’ po zdravoohraneniû / Riitta
Hyttinen ... [et al.]. Pohjois-Karlalan ammattikorkeakoulun julkaisuja.
B, Selosteita ja opetusmateriaalia, ISSN 1237-5969 ; 8) Joensuu :
Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulu, 2005
Helsingin kauppakorkeakoulun Kielten ja viestinnän laitoksen
julkaisemia liikevenäjän kirjoja
DIALOGEJA Kieli, yksilö ja yhteisö (DIALOGI Jazyk,
litshnost', soobshchestvo) Toim. Sirkka Laihiala-Kankainen, Olga
Milovidova & Tatjana Rynkänen
Kirjaa voi tilata Soveltavan kielentutkimuksen keskuksesta,
PL 35, 40014 Jyväskylän yliopisto (22 euroa)
Venäjää opiskelevan sanakirja venäjä-suomi
Kysy lisäalennusta kouluille ja opiskelijoille!
Tekijät: A. Mustajoki ja E. Nikkilä.
Helsinki: WSOY/Moskova: Russkij jazyk 1990.-
536 sivua. ISBN 951-0-97663-6. (Norm. EUR 21,0)
Kolmas korjattu painos. Kovakantinen.
Arto Mustajoen ja Ekaterina Nikkilän laatima
Venäjä-suomi-opiskelusanakirja on tarkoitettu venäjän kielen
opiskelijoille ja harrastajille. Selkeät hakusana-artikkelit antavat
tietoa hakusanan taivutuksesta, runsaasti käyttöesimerkkejä sekä samaan
sanapesueeseen kuuluvia sanoja. Liiteosassa on mm. listat tärkeimmistä
venäläisistä lyhenteistä ja paikannimistä, eri aihepiireittäin koottua
keskeistä sanastoa sekä tietoa venäjän kieliopista ja ääntämisestä.
Tiivis ja kätevä tietopaketti kaiken ikäisille venäjän opiskelijoille,
tekijöinä alansa parhaat asiantuntijat. Kaikkiaan yli 12 500 yleisintä
venäjän kielen sanaa. Voit tutustua kirjaan lähemmin
tästä
Kirjakauppa Ruslania Books Oy on muuttanut uuteen
osoitteeseen Helsingin Kamppiin:
Lapinlahdenkatu 1 C
00180 Helsinki
Tel +358 9 27270717
Fax +358 9 27270720
e-mail andreas.agopov@ruslania.com
Käy tutustumassa Ruslanian nettisivuihin tästä
Nyt voit hankkia materiaalia myös Ruslanian nettimyymälän kautta!
Annamme kaikista kirjoista opiskelija-alennuksen 10 % opiskelijakorttia
vastaan. Meillä on myös paljon kirjoja, joissa on erityinen 20 %:n
opiskelija-ale. Tehdessänne yli kymmenen kappaleen yhteistilauksia,
annamme kaikista Venäjällä painetuista kirjoista opiskelija-alennusta
-20 %.
Tutustu tästä
suomeksi ja venäjäksi ilmestyvään aikakausilehteen,
jonka päätoimittaja on Kosti Heiskanen. Tiedotteet voi lähettää
osoitteeseen info@indpress.fi
Venäjän ja Itä-Euroopan instituutin aikakausikirja,
Studia Slavica Finlandensia Tomus XXI, Russian-speaking Immigrant
Population - Russkojazytšnoje naselenije Finljandii, on
ilmestynyt.
Kirja sisältää vuonna 2003 pidetyn Suomen venäjänkielisen
maahanmuuttajaväestön kysymyksiä pohtineen seminaarin venäjän- ja
englanninkielisiä esitelmiä.
Lisätietoja:
Petra Sinisalo-Katajisto
Julkaisutoimittaja
Venäjän ja Itä-Euroopan instituutti
Annankatu 44, 00100 Helsinki
puh. + 358 9 2285 4446
Hinta on
13 € + toimituskulut
Myynti:
Venäjän ja Itä-Euroopan instituutin kirjasto
Annankatu 44, 00100 Helsinki
puh. + 358 9 2285 4439
fax + 358 9 2285 4431
e-mail kirjasto@rusin.fi
Opetushallituksen nettisivuilla on ilmestynyt uusia perusopetuksen (ja
myös lukion) opetussuunnitelman perusteita tukemaan tarkoitettu kielten
opetuksen virikeaineisto. Aiheina ovat mm. taitotasot,
opiskelutaidot, viestintästrategiat ja kulttuuritaidot. Valitettavasti
varsinaisissa esimerkeissä ei ole venäjää, mutta silti venäjän
opettajakin saa sivuista paljon hyödyllistä oman opetuksensa tueksi.
Sivuille pääsee joko http://www.edu.fi -osoitteen kautta (Avauksia
opsiin) tai suoraan tästä:
http://www.edu.fi/page.asp?path=498;1329;1513;29698
Kansainvälisen henkilövaihdon keskus CIMO on päivittänyt Suuntana
Venäjä -oppaansa. Oppaassa on kuvaus Venäjän koulutusjärjestelmästä
sekä yksityiskohtaista ja kattavaa tietoa erilaisista opiskelu- ja
harjoittelumahdollisuuksista Venäjällä. Oppaan voi tulostaa CIMO:n
www-sivuilta: http://www.cimo.fi tai http://www.maailmalle.net.
Helsingin Balalaikkaorkesterin uusi levy Taru Venäjästä sisältää
kauneimpia kansanlaulusovituksista ja balalaikkaorkesterille
sävellettyä musiikkia osaavasti soitettuna. Tunteikasta venäläistä
laulua tulkitsee Heli Jormanainen sekä orkesterin balalaikka-,
domra-,harmonikka- ja pianosolistit esittäytyvät.
Levyllä maailman toiseksi vanhinta venäläisten kansansoitinten
orkesteria, Helsingin Balalaikkaorkesteria, johtaa Pietarin kulttuuri-
ja taideyliopiston professori Viktor Akulovitsh. Hän on toiminut
Helsingin Balalaikkaorkesterin vierailevana kapellimestarina vuodesta
2001 lähtien. Helsingin Balalaikkaorkesterin taiteellinen johtaja on
Olli Knuth.
Taru Venäjästä cd-levyllä on 14 upeaa orkesterisovitusta, kaihoisaa
balalaikan sointia, kolmenkymmenen soittajan toteuttamana. Lisätietoa
sähköpostiosoitteesta www.siba.fi/balalaika
Tilaukset postiennakolla hintaan 20 euroa + postikulut sähköpostitse
eila.hatakka@kolumbus.fi tai puhelimitse gsm 050-3499 119.
----------
Eila Hatakka, sihteeri
Helsingin Balalaikkaorkesteriyhdistys ry
gsm 050-3499 119
eila.hatakka@kolumbus.fi
www.kolumbus.fi/eila.hatakka
Kyrilliikkaongelmia?
Turun yliopiston kielikeskuksen sivuilta löytyy selkeä opas:
http://www.utu.fi/erill/kielikeskus/kyrilliikkaopas/
terveisin
Ari Hepo-aho
Oulun yliopisto, kielikeskus
Toinen vaihtoehto on käyttää ns. foneettista näppäinjärjestystä, jossa
venäläiset aakkoset ovat niitä lähinnä vastaavien suomalaisten
aakkosten paikalla. Jos ei ole aiemmin tottunut venäläiseen
kirjoituskoneeseen, kirjoittamaan oppii tällä foneettisella systeemillä
nopeammin. Kirjoitan itse suomea kymmensormijärjestelmällä ja sen
perusteella olen vähitellen oppinut kirjoittamaan foneettisella
kyrilliikalla venäjääkin kohtuullisen nopeasti.
Myöskin monet muut venäjän opettajat ja venäjää kouluissa lukevat
pitävät tästä näppäinjärjestyksestä, koska se tukeutuu meille tuttuun
näppäinjärjestykseen.
Foneettinen kyrilliikkapaketti ja sen näppäinkartta löytyvät Setkan
sivuilta osoitteesta: http://setka.tkukoulu.fi/kyrilliikka.htm
Asennuksesta on ohjeet samalla sivulla ja sieltä voi tulostaa myös
näppäinkartan.
Terveisin
Setkan hankesuunnittelija
Anne Lindholm
Turun suomenkielinen työväenopisto
http://www.tkukoulu.fi/~annelind/
Opetushallituksen julkaisusarjassa on ilmestynyt:
Tuula Väisänen: Perusopetuksen 9. luokan A-kielenä opetettavan
ranskan, saksan ja venäjän oppimistulosten kansallinen arviointi,
Oppimistulosten arviointi 1/2003.
Tiivistelmä sisällöstä:
Yhdeksäsluokkalaiset hallitsevat heikosti A-kielinä luettujen ranskan,
saksan tai venäjän kieliopin. Kuullun ymmärtämisessä ja
kirjoittamisessa oppilaat pärjäsivät parhaiten. A-saksaa osataan jonkin
verran paremmin kuin ranskaa tai venäjää. Opetushallitus arvioi
harvinaisten A-kielten oppimistuloksia tutkimuksella, johon osallistui
yhteensä yli 4 000 yhdeksäsluokkalaista.
Oppilaat saivat A-ranskassa parhaat tulokset kirjoittamisesta ja
tekstin ymmärtämisestä. Kielioppi osoittautui vaikeimmaksi
osa-alueeksi. Myös kuullun ymmärtämisessä on ongelmia: 43 prosenttia
oppilaista suoriutui siinä heikosti. Suullisessa kokeessa ranskan
lukijat menestyivät kohtalaisesti, kolmasosa sai heikon tuloksen.
Kirjallisessa testissä vain neljä prosenttia oppilaista osasi A-ranskaa
erinomaisesti. Lähes kolmannes suoriutui siitä heikosti.
A-venäjän lukijat menestyivät parhaiten kuullun ymmärtämisessä ja
kirjoittamisessa, heikoimmin kieliopissa. Tekstin ymmärtämisen ja
suullisen kokeen tehtävistä kolmasosa oppilaista suoriutui heikosti.
Kirjallisessa kokeessa erinomaiseen tulokseen ylsi neljä prosenttia,
heikosti suoriutui 30 prosenttia oppilaista. Jos mukaan otetaan venäjää
äidinkielenään puhuvat sekä kielikoulujen oppilaat, erinomaisen
tuloksen sai lähes joka viides oppilas.
A-saksaa osataan hieman paremmin kuin ranskaa ja venäjää. Koululaiset
menestyivät parhaiten kirjoittamisessa sekä kuullun ymmärtämisessä,
jossa lähes kolmasosa ylsi erinomaiseen tulokseen. Heikoimmin he
hallitsivat kielioppia. Suullisessa kokeessa tulokset olivat hieman
parempia kuin ranskassa ja venäjässä. Kirjallisesta kokeesta oppilaat
suoriutuivat kohtalaisesti, joskin vain neljä prosenttia sai
erinomaisen tuloksen.
Tytöillä paremmat tulokset
A1-oppimäärän lukeneet osasivat kieltä paremmin kuin A2-oppimäärän
opiskelleet. A-saksassa erot oppimäärien välillä olivat selvästi
pienemmät kuin venäjässä ja ranskassa. Perusopetuksen lopussa A1 ja
A2-oppimäärän lukeneiden oppilaiden tulisi osata kieltä yhtä hyvin,
mutta tavoite ei näytä toteutuvan käytännössä.
Tytöt menestyivät selvästi paremmin kuin pojat kaikilla osa-alueilla,
erityisesti kirjoittamisessa. Suullisessa kokeessa pojat menestyivät
suhteessa muihin osa-alueisiin paremmin kuin tytöt. A-ranskan ja
-saksan arviointeihin osallistui kaksi kertaa enemmän tyttöjä kuin
poikia. Venäjän arvioinnissa oli kumpaakin sukupuolta lähes saman
verran.
Tyttöjen asenteet vierasta kieltä kohtaan olivat myönteisemmät kuin
poikien. Tytöt pitivät siitä ja kokivat kielen opiskelusta koituvan
hyödyn suurempana kuin pojat. Molempien käsitys omasta osaamisestaan
oli kielteinen.
Arvioitavien kielten opiskelu keskittyi vahvasti Etelä-Suomeen ja
kaupunkikouluihin. Harvinaisia A-kieliä luetaan hyvin vähän Pohjois- ja
Itä-Suomessa, taajamissa sekä maaseudulla.
Opetushallitus järjesti keväällä 2002 yhdeksäsluokkalaisten A-kielenä
opetettavien saksan, ranskan ja venäjän oppimistulosten arvioinnit.
Tavoitteena oli selvittää oppilaiden kielitaidon tasoa sekä seurata,
miten opetussuunnitelman perusteiden tavoitteet toteutuvat opetuksessa.
Lisäksi haluttiin verrata A1- ja A2-oppimäärien mukaan opiskelevien
oppilaiden tuloksia. Oppilailta kysyttiin myös heidän asenteitaan
kieleen ja kielen opiskeluun sekä oppilaiden kontakteja kohdekieltä
puhuviin ihmisiin ja kielialueen maihin. Opettajille ja rehtoreille
suunnatuilla kyselyllä selvitettiin kouluun ja opetuksen käytäntöön
liittyviä taustatekijöitä.
A-ranskan kirjalliseen kokeeseen osallistui 818 oppilasta 66 koulusta.
Suulliseen kokeeseen heitä osallistui 349. A-saksan kirjalliseen
kokeeseen osallistui 2706 oppilasta 136 koulusta, suulliseen kokeeseen
937 oppilasta. Venäjän arviointiin osallistuivat kaikki 9. luokalla
A-venäjää lukevat oppilaat. Kirjalliseen kokeeseen osallistui 230
oppilasta 21 koulusta, suulliseen 104 oppilasta.
Julkaisun voi ostaa Opetushallituksen myyntipalvelusta myynti@oph.fi
tai 09 7747 7450. Hinta on 17 € (ilman alv. 15,40 €) plus mahdolliset
postituskulut.
Tak ili kak? Venäläistä tapakulttuuria suomalaisille
Kirjoittajat: Haapaniemi, Mira, Moijanen Maisa ja Kirsi Muradjan
Julkaisija: Suomalais-venäläinen kauppakamariyhdistys ry
http://www.finruscc.fi
Painopaikka: Multiprint oy, Helsinki, 2003
ISBN 952-99189-0-9
Hinta: 66 euroa
Tästä voisi olla apua esim. uuden OPS:ien kulttuuritiedon opettamisessa.
Restamark
on kustantanut Kulinaarisen sanaston: suomi-venäjä-suomi.
Sanaston laatija on lehtori Kirsi Viljaala, joka toimii
Suomalais-venäläisen koulun kotitalouden opettajana.
Kirjan avulla tulevat tutuiksi monien perinteiseen venäläiseen
keittiöön kuuluvien ruokalajien ja raaka-aineiden nimet, mutta myös
moderniin kansainväliseen keittiömaailmaan liittyvien sanojen
venäläiset vastineet. Ruoanvalmistus, keittiötarvikkeet ja tarjoiluun
liittyvät sanat, ruoka-aineet, juomat ja ruokalajit käsitellään omissa
luvuissaan. Käännöksen lisäksi sanojen merkitys on tarvittaessa
selostettu lyhyesti. Kirjan käyttöä helpottavat suomalainen ja
venäläinen aakkosellinen hakemisto (yli 5000 hakusanaa) sekä
aksenttimerkinnät.
Sanasto sisältää paljon keittiö- ja ravintola-alan ammattilaisten
käyttämiä sanoja, joita ei löydy tavallisista sanakirjoista. Kirjassa
on myös lyhyt johdanto venäläiseen ruoka- ja tapakulttuuriin. Sanasto
on hyödyksi niin kielenkääntäjille, ravintola-alan ammattilaisille kuin
matkailijoillekin. Se sopii myös jokaiselle venäjän kielestä ja
ruokakulttuurista kiinnostuneelle.
Sanaston hinto on 34,90 €, ja sitä voi tilaita osoitteesta
www.restamark.fi tai sähköpostitse osoitteesta
tilaukset.restamark@shr.fi.
Kapusta Master -pakettia opetuksessaan käyttävät ovat kyselleet
lisämateriaalin perään. Nyt sitä löytyy Ylen Opinportinsivuilta
kielikorttien muodossa. Tämä materiaali sopii myös muiden kuin Kapusta
Masterin käyttäjille ja perustuu Pietarin myytti -ohjelmasarjaan (7x25
minuuttia), joka on lähetetty TV1:ssä viime kevään aikana. Sarja
uusitaan syksyllä digitaalisella opetuksen, kulttuurin ja tieteen
omalla Teema -kanavalla. Tv-ohjelmat ovat syksyn kuluessa myös
tilattavissa videona Ylestä.
Pietarin myytin kielikortit sisältävät Etusivun
lisäksi Kielioppipajan, jossa käsitellään Kapusta Masterissa vähemmälle
huomiolle jääneitä kielioppiasioita. Sen lisäksi on tarjolla
Fraasiarkku, jonka otsikko kertoo, mistä on kyse. Annos kulttuuritietoa
Kulttuuriotsakkeella. Ja Treeniriihi, jossa on erilaisia harjoituksia
kuuntelutehtävistä täydennysharjoituksiin. Ja vielä Juttutupa
-keskustelupalsta ja mahdollisuus palautteen antamiseen.
Käykää ihmiset katsomassa, mistä on kyse ja antakaa palautetta.
http://www.yle.fi/java/korttikanta/programs/cardbase2/card.nvl?key=166.1.1ParhaitenTai
kirjoittamalla osoitteen www.yle.fi/opinportti/kieliportti ja
klikkaamalla venäjän kohdalta Pietarin myytti.
PS. Opettajat voivat myös saada mahdollisuuksien mukaan Pietarin
myyttien venäjänkielisiä osuuksia purettuina liitteinä.
Terveisin. M.Värtö YLE Opetus markku.varto@yle.fi
Opetushallituksen ilmoituksia:
Opetushallitus on tuottanut kaksi uutta sanastojulkaisua:
Tsinovski, Andrei: MATEMATIIKAN SANASTOA suomi - englanti - venäjä
Tsinovski, Andrei: FYSIIKAN SANASTOA suomi - englanti - venäjä
Sanastot on aakkostettu kaikilla kolmella kielellä molemmissa
julkaisuissa. Kummassakin on n. 2500 sanaa. Sanastoja voi käyttää
venäjänkielisessä matematiikan ja fysiikan opetuksessa tai
venäjänkielisten maahanmuuttajien opetuksen tukena. Matematiikan
sanaston hinta on 20 € ja fysiikan sanaston 22 €. Molempia voi tilata
Opetushallituksen verkkokaupasta www.oph.fi/verkkokauppa, tai
soittamalla Opetushallituksen myyntiin: 09-7747 7450.
Opetushallitus ja Puutarhavideot ovat tuottaneet yhteistyössä
opetusvideon Rakkaudesta venäjään - äännä oikein. Video sopii
lähinnä lukio- ja aikuisopetukseen.
Kesto 42 min. Hinta 350 mk/58,78€. Tarkemman selostuksen videon
sisällöstä voi nähdä Opetushallituksen sivuilta osoitteesta
myynti@oph.fi
Lukion suullisen kokeen materiaalit:
Lukuvuoden 2001-2002 venäjän kielen lukioille tarkoitetut suullisen
kokeen materiaalit ovat ilmestyneet. Aineisto on laadittu sekä A-kielen
että B-kielen koetta varten. Tehtävävihko sisältää varsinaisten
koetehtävien lisäksi mm. ohjeet oppilaitokselle, opettajalle ja
oppilaalle sekä arviointilomakkeen, arviointikriteerit ja
palautelomakkeen. Koevihon hinta on n. 100 mk, ja siitä voi vapaasti
kopioida kokeen suorittajille tarvittavat sivut. Koska koe tuntuu
olevan ainakin osalle venäjän opettajista tuntematon, niin tässä vielä
hiukan informaatiota pähkinänkuoressa:
Suullisen kokeen tarkoitus on nostaa suullisen kielitaidon painoarvoa
lukion opetuksessa ja pyrkiä tällä tavoin oikaisemaan sitä vinoutumaa,
jonka ylioppilaskokeen painottuminen kirjalliseen suuntaan voi
vieraiden kielten lukio-opetuksessa aiheuttaa. Koe ei ole osa
ylioppilaskoetta, mutta sen suorittamisesta annetaan erillinen
todistus, ja siitä suoriutuminen vaikuttaa luonnollisesti todistuksen
arvosanaan. Kokeita on tuotettu jo useiden vuosien ajan yleisimpiin
lukioissa opetettuihin kieliin.
Koevihkoja voi tilata Opetushallituksesta (myynti@oph.fi tai
09-7747 7450).
Ottakaa käyttöön ja lähettäkää myös tekijöille palautetta!
Anna-Kaisa Mustaparta Opetushallitus, National Board of Education
PL 380, (Hakaniemenkatu 2), 00531 Helsinki
Puh.(09) 774 775 Sähköposti: anna-kaisa.mustaparta@oph.fi
Vauhtia venäjästä -esite on tilattavissa
Suomi-Venäjä-Seuran Tampereen toimistosta puhelimitse 03 214 1711 /
Tuija Mäkinen tai Vita Alanko tai sähköpostilla
lansisuomi@venajaseura.com . Esitteen hinta on 75 senttiä kappaleelta.
Esite on tarkoitettu peruskoulujen ja lukioiden kielivalintoihin
oppilaanohjaajien, oppilaiden ja heidän vanhempiensa käyttöön, mutta se
on saanut suuren suosion myös toisen asteen oppilaitosten
ammatinvalinnanohjauksessa. Tiedusteluihin vastaa projektisihteeri
Tuija Mäkinen.
Takaisin alkuun
|